FILE PHOTO: U.S. President Joe Biden addresses a joint session of Congress as Vice President Kamala Harris and Speaker of the House U.S. Rep. Nancy Pelosi (D-CA) applaud, at the U.S. Capitol in Washington, DC, U.S. April 28, 2021. Chip Somodevilla/Pool via REUTERS/File Photo

Plano Biden: Uma agenda de unidade para a nação

Se de um lado ainda temos um agente, do outro temos uma visão de estadista engessada no tempo. Ambos representam o que a Guerra Fria teve de pior e não por acaso, são eles que a revivem apesar de todo medo e descontentamento em todo o mundo. Ambos querem lutar e são líderes que precisam disso para se fortalecer em casa.
0 Shares
0
0
0

Todos os anos o presidente dos Estados Unidos se endereça à nação, no que se chama Union Address, no congresso. O primeiro discurso de Biden se deu exatamente no sétimo dia do conflito entre Rússia e Ucrânia. No dia em que Lavrov, o ministro das relações exteriores, afirmou que “uma terceira guerra mundial seria nuclear, destrutiva”.

Uma guerra que também é de narrativas. Aqui trago a íntegra do discurso de Biden não por que apoio os esforços de guerra. Não temos lado nessa guerra. Mas por entender que ele possivelmente “inaugura” o posicionamento dos Estados Unidos e do Norte Global no que os analistas  tem chamado de “Nova ordem”.

Discordâncias à parte, afinal para mim essa guerra é sobre a manutenção do status quo como podemos ver no tom messiânico no final desses discurso. Trump não faria melhor ao dizê-lo de outra maneira – A América grande de novo. Parece uma caricatura mal feita do candidato de Um pobretão na Casa Branca, filme em que Chris Rock lança a idea de um presidente preto para o público norte-americano.

Aproveitei para assinalar em amarelo alguns pontos que considerei extremamente interessantes. Considero que se trata de uma ação que tem em mente a guerra mas não somente. Também trata das ambições históricas do presidente que ào modelo do Plano Roosevelt, pode ter feito desse discurso a plataforma de seu plano.

Será que no futuro, se houver, esse discurso estrutura do torno de “agenda de unidade para a nação” será conhecido como Plano Biden? Uma narrativa que é obviamente inspirada naquela do presidente ucraniano. Mas sem o seu sabor, diga-se de passagem. Notem que ele inclusive incita a plateia à ficar de pé, uma recepção que foi dada à Zelensky nas Nações Unidas.

Se de um lado ainda temos um agente, do outro temos uma visão de estadista engessada no tempo. Ambos representam o que a Guerra Fria teve de pior e não por acaso, são eles que a revivem apesar de todo medo e descontentamento em todo o mundo. Ambos querem lutar e são líderes que precisam disso para se fortalecer em casa.

Se você entende Inglês, leia o discurso no original e quem sabe, colabore com essa a versão que é extremamente incipiente. Seu propósito é compartilhar o conteúdo mas sempre podemos melhorr e sempre volterei aqui para fazer adições e correções. Se você fizer também, agradeço.

Boa leitura.

Discurso à nação, Biden

Senhora Presidente, Senhora Vice-Presidente, nossa Primeira Dama e Segundo Cavalheiro. Membros do Congresso e do Gabinete. Juízes do Supremo. Meus companheiros americanos.
No ano passado, o COVID-19 nos separou. Este ano estamos finalmente juntos novamente.
Esta noite, nos reunimos como democratas, republicanos e independentes. Mas o mais importante como americanos.
Com um dever de uns para com os outros, para com o povo americano, à Constituição.
E com uma determinação inabalável de que a liberdade sempre triunfará sobre a tirania.
Há seis dias, o russo Vladimir Putin procurou abalar as fundações do mundo livre pensando que poderia fazê-lo se curvar aos seus caminhos ameaçadores. Mas ele calculou mal.
Ele pensou que poderia passar por cima da Ucrânia e do mundo. Em vez disso, ele encontrou uma parede de força que nunca imaginou.
Ele conheceu o povo ucraniano.
Do presidente Zelensky a cada ucraniano, seu destemor, sua coragem, sua determinação, inspira o mundo.
Grupos de cidadãos bloqueando tanques com seus corpos. Todos, de estudantes a professores aposentados, viraram soldados defendendo sua pátria.
Nesta luta, como disse o presidente Zelensky em seu discurso ao Parlamento Europeu, “a luz vencerá as trevas”. O embaixador ucraniano nos Estados Unidos está aqui esta noite.
Que cada um de nós aqui nesta Câmara envie um sinal inequívoco à Ucrânia e ao mundo.
Por favor, levante-se se puder e mostre que, sim, nós, os Estados Unidos da América, estamos com o povo ucraniano.
Ao longo da nossa história aprendemos esta lição, quando os ditadores não pagam um preço pela sua agressão, causam mais caos.
Eles continuam se movendo.
E os custos e as ameaças para os Estados Unidos e o mundo continuam aumentando. É por isso que a Aliança da OTAN foi criada para garantir a paz e a estabilidade na Europa após a Segunda Guerra Mundial.
Os Estados Unidos são um membro junto com outras 29 nações. Isso importa. A diplomacia americana é importa. A resolução americana importa.
O último ataque de Putin à Ucrânia foi premeditado e não provocado.
Ele rejeitou repetidos esforços de diplomacia.
Ele pensou que o Ocidente e a OTAN não responderiam. E ele pensou que poderia nos dividir em casa. Putin estava errado. Estávamos prontos. aqui está o que nós fizemos.
Preparamos extensivamente e com cuidado.
Passamos meses construindo uma coalizão de outras nações amantes da liberdade da Europa e das Américas à Ásia e África para confrontar Putin.
Passei incontáveis ​​horas unificando nossos aliados europeus. Compartilhamos com o mundo antecipadamente o que sabíamos que Putin estava planejando e exatamente como ele tentaria justificar falsamente sua agressão.
Rebatemos as mentiras da Rússia com a verdade.E agora que ele agiu, o mundo livre o está responsabilizando.
Junto com vinte e sete membros da União Européia, incluindo França, Alemanha, Itália, além de países como Reino Unido, Canadá, Japão, Coréia, Austrália, Nova Zelândia e muitos outros, até a Suíça.
Estamos infligindo dor à Rússia e apoiando o povo da Ucrânia. Putin está agora isolado do mundo mais do que nunca.
Junto com nossos aliados, estamos agora aplicando poderosas sanções econômicas.
Estamos cortando os maiores bancos da Rússia do sistema financeiro internacional.
Impedir que o banco central da Rússia defenda o rublo russo, tornando inútil o “fundo de guerra” de US$ 630 bilhões de Putin.
Estamos obstruindo o acesso da Rússia à tecnologia que irá minar sua força econômica e enfraquecer suas forças armadas nos próximos anos.
Hoje à noite eu digo aos oligarcas russos e aos líderes corruptos que não roubaram mais bilhões de dólares deste regime violento.
O Departamento de Justiça dos EUA está montando uma força-tarefa dedicada para perseguir os crimes dos oligarcas russos.
Estamos nos unindo aos nossos aliados europeus para encontrar e apreender seus iates, seus apartamentos de luxo, seus jatos particulares. Estamos vindo para seus ganhos mal-gerados.
E esta noite estou anunciando que nos juntaremos aos nossos aliados para fechar o espaço aéreo americano para todos os voos russos – isolando ainda mais a Rússia – e adicionando um aperto adicional – em sua economia. O rublo perdeu 30% de seu valor.
O mercado de ações russo perdeu 40% de seu valor e as negociações continuam suspensas. A economia da Rússia está cambaleando e Putin é o único culpado.
Juntamente com nossos aliados, estamos apoiando os ucranianos em sua luta pela liberdade. Assistência militar. Assistência econômica. Assistência humanitária.
Estamos dando mais de US$ 1 bilhão em assistência direta à Ucrânia.E continuaremos a ajudar o povo ucraniano a defender seu país e a aliviar seu sofrimento.
Deixe-me ser claro, nossas forças não estão envolvidas e não entrarão em conflito com as forças russas na Ucrânia.
Nossas forças não estão indo para a Europa para lutar na Ucrânia, mas para defender nossos aliados da OTAN – no caso de Putin decidir continuar avançando para o oeste.
Para esse propósito, mobilizamos forças terrestres americanas, esquadrões aéreos e desdobramentos de navios para proteger os países da OTAN, incluindo Polônia, Romênia, Letônia, Lituânia e Estônia.
Como deixei bem claro, os Estados Unidos e nossos aliados defenderão cada centímetro do território dos países da OTAN com toda a força de nosso poder coletivo.
E continuamos com os olhos claros. Os ucranianos estão revidando com pura coragem. Mas os próximos dias, semanas, meses, serão difíceis para eles.
Putin desencadeou violência e caos. Mas, embora possa obter ganhos no campo de batalha, ele pagará um preço alto e contínuo a longo prazo.
E um povo ucraniano orgulhoso, que conheceu 30 anos de independência, mostrou repetidamente que não tolerará ninguém que tente levar seu país para trás.
Para todos os americanos, serei honesto com vocês, como sempre prometi. Um ditador russo, invadindo um país estrangeiro, tem custos em todo o mundo.
E estou tomando medidas robustas para garantir que a dor de nossas sanções seja direcionada à economia da Rússia. E usarei todas as ferramentas à nossa disposição para proteger as empresas e os consumidores americanos.
Esta noite, posso anunciar que os Estados Unidos trabalharam com 30 outros países para liberar 60 milhões de barris de petróleo de reservas em todo o mundo.
A América liderará esse esforço, liberando 30 milhões de barris de nossa própria Reserva Estratégica de Petróleo. E estamos prontos para fazer mais, se necessário, unificados com nossos aliados.
Essas etapas ajudarão a reduzir os preços do gás aqui em casa. E eu sei que as notícias sobre o que está acontecendo podem parecer alarmantes.
Mas eu quero que você saiba que nós vamos ficar bem.
Quando a história desta era for escrita, a guerra de Putin contra a Ucrânia terá deixado a Rússia mais fraca e o resto do mundo mais forte.
Embora não devesse ter sido algo tão terrível para as pessoas ao redor do mundo verem o que está em jogo, agora todos veem claramente.
Vemos a unidade entre os líderes das nações e uma Europa mais unificada, um Ocidente mais unificado. E vemos unidade entre as pessoas que estão se reunindo nas cidades em grandes multidões ao redor do mundo, mesmo na Rússia, para demonstrar seu apoio à Ucrânia.
Na batalha entre democracia e autocracia, as democracias estão crescendo até o momento, e o mundo está claramente escolhendo o lado da paz e da segurança.
Este é um verdadeiro teste. Vai levar tempo. Por isso, continuemos a inspirar-nos na vontade férrea do povo ucraniano.
Para nossos companheiros ucranianos americanos que criam um vínculo profundo que conecta nossas duas nações, estamos com vocês.
Putin pode cercar Kiev com tanques, mas nunca conquistará os corações e as almas do povo ucraniano.
Ele nunca extinguirá seu amor pela liberdade. Ele nunca enfraquecerá a determinação do mundo livre.
Nós nos encontramos esta noite em uma América que viveu dois dos anos mais difíceis que esta nação já enfrentou.
A pandemia tem castigado.
E tantas famílias estão vivendo de salário em salário, lutando para acompanhar o aumento do custo de alimentos, gás, moradia e muito mais.
Eu entendo.
Lembro-me de quando meu pai teve que deixar nossa casa em Scranton, Pensilvânia, para encontrar trabalho. Eu cresci em uma família onde se o preço da comida subia, você sentia.
É por isso que uma das primeiras coisas que fiz como presidente foi lutar para aprovar o Plano de Resgate Americano.
Porque as pessoas estavam sofrendo. Precisávamos agir, e o fizemos.
Poucas leis fizeram mais em um momento crítico de nossa história para nos tirar da crise.
Isso alimentou nossos esforços para vacinar a nação e combater o Covid-19. Ele forneceu alívio econômico imediato para dezenas de milhões de americanos.
Ajudou a colocar comida na mesa deles, a manter um teto sobre suas cabeças e a reduzir o custo do seguro de saúde.
E como meu pai costumava dizer, isso dava às pessoas um pouco de espaço para respirar.
E, ao contrário do corte de impostos de US$ 2 trilhões aprovado no governo anterior, que beneficiou o 1% mais rico dos americanos, o Plano de Resgate Americano ajudou os trabalhadores – e não deixou ninguém para trás.
E funcionou. Criou empregos. Muitos empregos.
Na verdade, nossa economia criou mais de 6,5 milhões de novos empregos apenas no ano passado, mais empregos criados em um ano do que nunca na história da América.
Nossa economia cresceu a uma taxa de 5,7% no ano passado, o crescimento mais forte em quase 40 anos, o primeiro passo para trazer mudanças fundamentais para uma economia que não funcionou para os trabalhadores desta nação por muito tempo.
Nos últimos 40 anos, nos disseram que, se dermos incentivos fiscais para aqueles que estão no topo, os benefícios chegariam a todos os outros.
Mas essa teoria do gotejamento levou a um crescimento econômico mais fraco, salários mais baixos, déficits maiores e a maior lacuna entre os que estão no topo e todos os outros em quase um século.
A vice-presidente Harris e eu concorremos ao cargo com uma nova visão econômica para os Estados Unidos.
Invistir na América. Educar americanos. Crescer a força de trabalho. Construir a economia de baixo para cima e do meio para fora, não de cima para baixo.
Porque sabemos que quando a classe média cresce, os pobres têm uma escada e os ricos se saem muito bem.
A América costumava ter as melhores estradas, pontes e aeroportos da Terra.
Agora nossa infraestrutura está em 13º lugar no mundo.
Não poderemos competir pelos empregos do século 21 se não consertarmos isso.
É por isso que foi tão importante aprovar a Lei de Infraestrutura Bipartidária – o investimento mais abrangente para reconstruir a América na história.
Este foi um esforço bipartidário, e quero agradecer aos membros de ambos os partidos que trabalharam para que isso acontecesse.
Terminamos de falar sobre as semanas de infraestrutura.
Teremos uma década de infraestrutura.
Vai transformar a América e nos colocar no caminho para vencer a competição econômica do século 21 que enfrentamos com o resto do mundo – particularmente com a China.
Como disse a Xi Jinping, nunca é uma boa aposta apostar contra o povo americano.
Criaremos bons empregos para milhões de americanos, modernizando estradas, aeroportos, portos e hidrovias em toda a América.
E faremos tudo para resistir aos efeitos devastadores da crise climática e promover a justiça ambiental.
Construiremos uma rede nacional de 500.000 estações de carregamento de veículos elétricos, começaremos a substituir canos de chumbo venenosos—para que cada criança—e cada americano—tenha água potável para beber em casa e na escola, forneceremos internet de alta velocidade acessível para todos os americanos— comunidades urbanas, suburbanas, rurais e tribais.
4.000 projetos já foram anunciados.
E esta noite, estou anunciando que este ano começaremos a consertar mais de 65.000 milhas de rodovias e 1.500 pontes em mau estado.
Quando usarmos o dinheiro dos contribuintes para reconstruir a América — vamos Comprar Americanos: comprar produtos americanos para apoiar os empregos americanos.
O governo federal gasta cerca de US$ 600 bilhões por ano para manter o país seguro e protegido.
Há uma lei que há quase um século para garantir que os dólares dos contribuintes apoiem os empregos e as empresas americanas.
Todo governo diz que vai fazer isso, mas na verdade estamos fazendo isso.
Nós compraremos para garantir que tudo, desde o convés de um porta-aviões até o aço nas grades de proteção das rodovias, seja feito na América.
Mas para competir pelos melhores empregos do futuro, também precisamos nivelar o campo de jogo com a China e outros concorrentes.
É por isso que é tão importante aprovar a Lei de Inovação Bipartidária no Congresso que fará investimentos recordes em tecnologias emergentes e fabricação americana.
Deixe-me dar um exemplo de por que é tão importante passá-lo.
Se você viajar 32 quilômetros a leste de Columbus, Ohio, encontrará 1.000 acres vazios de terra.
Não vai parecer muito, mas se você parar e olhar de perto, verá um “Campo dos sonhos”, o terreno sobre o qual o futuro da América será construído.
É aqui que a Intel, a empresa americana que ajudou a construir o Vale do Silício, vai construir seu “mega site” de semicondutores de US$ 20 bilhões.
Até oito fábricas de última geração em um só lugar. 10.000 novos empregos bem remunerados.
Algumas das manufaturas mais sofisticadas do mundo para fazer chips de computador do tamanho da ponta de um dedo que alimentam o mundo e nossas vidas cotidianas.
Smartphones. A Internet. Tecnologia que ainda temos que inventar.
Mas isso é apenas o começo.
O CEO da Intel, Pat Gelsinger, que está aqui esta noite, me disse que eles estão prontos para aumentar seu investimento de US$ 20 bilhões a US$ 100 bilhões.
Esse seria um dos maiores investimentos em manufatura na história americana.
E tudo o que eles estão esperando é que você aprove esta lei.
Então não vamos esperar mais. Envie para minha mesa. Eu assino.
E vamos realmente decolar.
E a Intel não está sozinha.
Há algo acontecendo na América.
Basta olhar ao redor e você verá uma história incrível.
O renascimento do orgulho que vem dos produtos estampados “Made In America”. A revitalização da manufatura americana.
As empresas estão optando por construir novas fábricas aqui, quando há apenas alguns anos elas as teriam construído no exterior.
Isso é o que está acontecendo. A Ford está investindo US$ 11 bilhões para construir veículos elétricos, criando 11.000 empregos em todo o país.
A GM está fazendo o maior investimento de sua história – US$ 7 bilhões para construir veículos elétricos, criando 4.000 empregos em Michigan.
Ao todo, criamos 369.000 novos empregos industriais nos Estados Unidos apenas no ano passado.
Alimentado por pessoas que conheci como JoJo Burgess, de gerações de trabalhadores do sindicato siderúrgico de Pittsburgh, que está aqui conosco esta noite.
Como o senador de Ohio Sherrod Brown diz: “É hora de enterrar o rótulo “Rust Belt”.
Está na hora.
Mas com todos os pontos positivos em nossa economia, crescimento recorde de empregos e salários mais altos, muitas famílias estão lutando para pagar as contas.
A inflação está roubando deles os ganhos que eles poderiam sentir.
Entendi. É por isso que minha prioridade é manter os preços sob controle.
Veja, nossa economia voltou a crescer mais rápido do que a maioria previu, mas a pandemia fez com que as empresas tivessem dificuldade em contratar trabalhadores suficientes para manter a produção em suas fábricas.
A pandemia também interrompeu as cadeias de suprimentos globais.
Quando as fábricas fecham, leva mais tempo para produzir mercadorias e levá-las do armazém para a loja, e os preços sobem.
Olhe para os carros.
No ano passado, não havia semicondutores suficientes para fazer todos os carros que as pessoas queriam comprar.
E adivinhem, os preços dos automóveis subiram.
Então, nós temos uma escolha.
Uma maneira de combater a inflação é reduzir os salários e tornar os americanos mais pobres.
Tenho um plano melhor para combater a inflação.
Reduza seus custos, não seus salários.
Faça mais carros e semicondutores na América.
Mais infraestrutura e inovação na América.

Mais mercadorias em movimento mais rápido e mais barato na América.
Mais empregos onde você pode ganhar uma boa vida na América.
E em vez de depender de cadeias de suprimentos estrangeiras, vamos fazer isso na América.
Os economistas chamam isso de “aumentar a capacidade produtiva de nossa economia”.
Eu chamo isso de construir uma América melhor.Meu plano para combater a inflação reduzirá seus custos e diminuirá o déficit.
17 ganhadores do Prêmio Nobel de Economia dizem que meu plano aliviará as pressões inflacionárias de longo prazo. Os principais líderes empresariais e a maioria dos americanos apoiam meu plano. E aqui está o plano:
Primeiro – corte o custo dos medicamentos prescritos. Basta olhar para a insulina. Um em cada 10 americanos tem diabetes. Na Virgínia, conheci um menino de 13 anos chamado Joshua Davis.
Ele e seu pai têm diabetes tipo 1, o que significa que precisam de insulina todos os dias. A insulina custa cerca de US $ 10 por frasco para fazer.
Mas as empresas farmacêuticas cobram até 30 vezes mais de famílias como Joshua e seu pai. Falei com a mãe de Joshua.
Imagine como é olhar para seu filho que precisa de insulina e não ter ideia de como você vai pagar por isso.
O que isso faz com sua dignidade, sua capacidade de olhar seu filho nos olhos, ser o pai que você espera ser.
Joshua está aqui conosco esta noite. Ontem foi o aniversário dele. Feliz aniversário colega.
Para Joshua, e para os outros 200.000 jovens com diabetes tipo 1, vamos limitar o custo da insulina a US$ 35 por mês para que todos possam pagar.
As empresas farmacêuticas ainda se sairão muito bem. E enquanto estamos nisso, deixe o Medicare negociar preços mais baixos para medicamentos prescritos, como o VA já faz.
Veja, o American Rescue Plan está ajudando milhões de famílias em planos Affordable Care Act a economizar US$ 2.400 por ano em seus prêmios de assistência médica. Vamos fechar a lacuna de cobertura e tornar essas economias permanentes.
Segundo – cortar os custos de energia para as famílias em uma média de US$ 500 por ano, combatendo as mudanças climáticas.
Vamos fornecer investimentos e créditos fiscais para climatizar suas casas e empresas para serem energeticamente eficientes e você obtém um crédito fiscal; dobrar a produção de energia limpa da América em energia solar, eólica e muito mais; reduza o preço dos veículos elétricos, economizando mais US$ 80 por mês porque você nunca mais terá que pagar na bomba de gasolina.
Terceiro – cortar o custo do cuidado infantil. Muitas famílias pagam até US$ 14.000 por ano por criança.
Famílias de classe média e trabalhadoras não deveriam ter que pagar mais de 7% de sua renda para cuidar de crianças pequenas.
Meu plano reduzirá o custo pela metade para a maioria das famílias e ajudará os pais, incluindo milhões de mulheres, que deixaram o mercado de trabalho durante a pandemia porque não podiam pagar os cuidados com os filhos, a voltar ao trabalho.
Meu plano não para por aí. Também inclui cuidados domiciliares e de longo prazo. Habitação mais acessível. E Pré-K para cada criança de 3 e 4 anos.
Tudo isso reduzirá os custos.
E de acordo com meu plano, ninguém que ganhe menos de US$ 400.000 por ano pagará um centavo adicional em novos impostos. Ninguém.
A única coisa com a qual todos os americanos concordam é que o sistema tributário não é justo. Temos que corrigi-lo.
Não estou querendo punir ninguém. Mas vamos garantir que as corporações e os americanos mais ricos comecem a pagar sua parte justa.
Apenas no ano passado, 55 corporações da Fortune 500 ganharam US$ 40 bilhões em lucros e pagaram zero dólares em imposto de renda federal.
Isso simplesmente não é justo. É por isso que propus uma alíquota mínima de 15% para as empresas.
Conseguimos que mais de 130 países concordassem com uma taxa de imposto mínima global para que as empresas não possam deixar de pagar seus impostos em casa enviando empregos e fábricas para o exterior.
É por isso que propus fechar brechas para que os muito ricos não paguem uma taxa de imposto mais baixa do que um professor ou um bombeiro.
Então esse é o meu plano. Vai crescer a economia e reduzir os custos para as famílias.
Então o que estamos esperando? Vamos fazer isso. E enquanto você está nisso, confirme meus indicados ao Federal Reserve, que desempenha um papel crítico no combate à inflação.
Meu plano não apenas reduzirá os custos para dar às famílias uma chance justa, mas também reduzirá o déficit.
O governo anterior não apenas aumentou o déficit com cortes de impostos para os muito ricos e corporações, mas minou os cães de guarda cujo trabalho era impedir que os fundos de alívio da pandemia fossem desperdiçados.
Mas na minha administração, os cães de guarda foram bem-vindos de volta.
Estamos indo atrás dos criminosos que roubaram bilhões em dinheiro de ajuda destinado a pequenas empresas e milhões de americanos.
E esta noite, estou anunciando que o Departamento de Justiça nomeará um promotor-chefe por fraude pandêmica.
Até o final deste ano, o déficit cairá para menos da metade do que era antes de eu assumir o cargo.
O único presidente a reduzir o déficit em mais de um trilhão de dólares em um único ano.
Reduzir seus custos também significa exigir mais concorrência.
Sou capitalista, mas capitalismo sem competição não é capitalismo.
É exploração — e eleva os preços.
Quando as corporações não precisam competir, seus lucros sobem, seus preços sobem e as pequenas empresas e os agricultores familiares e pecuaristas afundam.
Vemos isso acontecendo com as transportadoras marítimas que transportam mercadorias para dentro e para fora da América.
Durante a pandemia, essas empresas estrangeiras aumentaram os preços em até 1.000% e obtiveram lucros recordes.
Esta noite, estou anunciando uma repressão a essas empresas que sobrecarregam as empresas e os consumidores americanos.
E à medida que as empresas de Wall Street assumem mais lares de idosos, a qualidade desses lares caiu e os custos aumentaram.
Isso termina no meu turno.
O Medicare estabelecerá padrões mais altos para lares de idosos e garantirá que seus entes queridos recebam os cuidados que merecem e esperam.
Também cortaremos custos e manteremos a economia forte, dando aos trabalhadores uma oportunidade justa, fornecendo mais treinamento e aprendizado, contratando-os com base em suas habilidades e não em diplomas.
Vamos aprovar o Paycheck Fairness Act e licença remunerada.
Aumente o salário mínimo para US$ 15 por hora e amplie o Child Tax Credit, para que ninguém tenha que criar uma família na pobreza.
Vamos aumentar o Pell Grants e aumentar nosso apoio histórico às HBCUs, e investir no que Jill – nossa primeira-dama que ensina em tempo integral – chama de segredo mais bem guardado da América: faculdades comunitárias.
E vamos aprovar a Lei PRO quando a maioria dos trabalhadores quiser formar um sindicato – eles não devem ser impedidos.
Quando investimos em nossos trabalhadores, quando construímos a economia de baixo para cima e de baixo para cima juntos, podemos fazer algo que não fazíamos há muito tempo: construir uma América melhor.
Por mais de dois anos, o Covid-19 impactou todas as decisões em nossas vidas e na vida da nação.
E eu sei que você está cansado, frustrado e exausto.
Mas eu também sei disso.
Por causa do progresso que fizemos, por causa de sua resiliência e das ferramentas que temos, esta noite posso dizer
estamos avançando com segurança, de volta às rotinas mais normais.
Chegamos a um novo momento na luta contra a Covid-19, com casos graves reduzidos a um nível não visto desde julho passado.
Apenas alguns dias atrás, os Centros de Controle e Prevenção de Doenças – o CDC – emitiram novas diretrizes de máscara.
Sob essas novas diretrizes, a maioria dos americanos na maior parte do país agora pode ficar sem máscara.
E com base nas projeções, mais do país chegará a esse ponto nas próximas semanas.
Graças ao progresso que fizemos no ano passado, o Covid-19 não precisa mais controlar nossas vidas.
Eu sei que alguns estão falando sobre “viver com Covid-19”. Hoje à noite – eu digo que nunca aceitaremos apenas viver com o Covid-19.
Continuaremos a combater o vírus como fazemos com outras doenças. E porque este é um vírus que sofre mutações e se espalha, vamos ficar atentos.
Aqui estão quatro passos de bom senso à medida que avançamos com segurança.
Primeiro, fique protegido com vacinas e tratamentos. Sabemos como as vacinas são incrivelmente eficazes. Se você for vacinado e fortalecido, terá o mais alto grau de proteção.
Nunca desistiremos de vacinar mais americanos. Agora, eu sei que os pais com filhos menores de 5 anos estão ansiosos para ver uma vacina autorizada para seus filhos.
Os cientistas estão trabalhando duro para fazer isso e estaremos prontos com muitas vacinas quando isso acontecer.
Também estamos prontos com tratamentos antivirais. Se você pegar o Covid-19, a pílula da Pfizer reduz em 90% suas chances de acabar no hospital.
Encomendamos mais dessas pílulas do que qualquer pessoa no mundo. E a Pfizer está trabalhando horas extras para conseguir 1 milhão de comprimidos este mês e mais que o dobro no próximo mês.
E estamos lançando a iniciativa “Teste para tratar” para que as pessoas possam fazer o teste em uma farmácia e, se forem positivas, receber pílulas antivirais no local, sem nenhum custo.
Se você é imunocomprometido ou tem alguma outra vulnerabilidade, temos tratamentos e máscaras gratuitas de alta qualidade.
Não estamos deixando ninguém para trás ou ignorando as necessidades de ninguém à medida que avançamos.
E nos testes, disponibilizamos centenas de milhões de testes para você solicitar gratuitamente.
Mesmo que você já tenha solicitado testes gratuitos esta noite, estou anunciando que você pode solicitar mais do Covidtests.gov a partir da próxima semana.
Segundo — devemos nos preparar para novas variantes. No ano passado, ficamos muito melhores na detecção de novas variantes.
Se necessário, poderemos implantar novas vacinas em 100 dias, em vez de muitos meses ou anos.
E, se o Congresso fornecer os fundos de que precisamos, teremos novos estoques de testes, máscaras e pílulas prontas, se necessário.
Não posso prometer que uma nova variante não virá. Mas posso prometer que faremos tudo ao nosso alcance para estarmos prontos se isso acontecer.
Terceiro — podemos acabar com o fechamento de escolas e empresas. Temos as ferramentas que precisamos.
É hora de os americanos voltarem ao trabalho e encherem nossos grandes centros novamente. As pessoas que trabalham em casa podem se sentir seguras para começar a retornar ao escritório.
Estamos fazendo isso aqui no governo federal. A grande maioria dos trabalhadores federais voltará a trabalhar pessoalmente.
Nossas escolas estão abertas. Vamos mantê-lo assim. Nossos filhos precisam estar na escola.
E com 75% dos americanos adultos totalmente vacinados e hospitalizações reduzidas em 77%, a maioria dos americanos pode remover suas máscaras, voltar ao trabalho, permanecer na sala de aula e seguir em frente com segurança.
Conseguimos isso porque fornecemos vacinas, tratamentos, testes e máscaras gratuitos.
Claro, continuar isso custa dinheiro.
Em breve enviarei um pedido ao Congresso.
A grande maioria dos americanos usou essas ferramentas e pode querer novamente, então espero que o Congresso aprove rapidamente.
Quarto, continuaremos vacinando o mundo.
Enviamos 475 milhões de doses de vacina para 112 países, mais do que qualquer outra nação.
E não vamos parar.
Perdemos muito para o Covid-19. Tempo um com o outro. E o pior de tudo, tanta perda de vida.
Vamos usar este momento para redefinir. Vamos parar de olhar para o Covid-19 como uma linha divisória partidária e vê-lo pelo que é: uma doença terrível.
Vamos parar de nos ver como inimigos e começar a nos ver como realmente somos: Companheiros americanos.
Não podemos mudar o quanto estamos divididos. Mas podemos mudar a forma como avançamos – no Covid-19 e em outras questões que devemos enfrentar juntos.
Recentemente, visitei o Departamento de Polícia de Nova York dias após os funerais do policial Wilbert Mora e seu parceiro, o policial Jason Rivera.
Eles estavam respondendo a uma ligação para o 9-1-1 quando um homem atirou e os matou com uma arma roubada.
O oficial Mora tinha 27 anos.
O oficial Rivera tinha 22 anos.
Ambos dominicanos que cresceram nas mesmas ruas que mais tarde escolheram para patrulhar como policiais.
Falei com suas famílias e disse a eles que estamos sempre em dívida por seu sacrifício e continuaremos sua missão de restaurar a confiança e a segurança que toda comunidade merece.
Trabalhei muito tempo nessas questões.
Eu sei o que funciona: investir na prevenção do crime e em policiais comunitários que sigam a batida, que conheçam o bairro e que possam restaurar a confiança e a segurança.
Então não vamos abandonar nossas ruas. Ou escolha entre segurança e justiça igual.
Vamos nos unir para proteger nossas comunidades, restaurar a confiança e responsabilizar as autoridades.
É por isso que o Departamento de Justiça exigiu câmeras corporais, proibiu estrangulamentos e restringiu mandados de segurança para seus oficiais.
É por isso que o American Rescue Plan forneceu US$ 350 bilhões que cidades, estados e condados podem usar para contratar mais policiais e investir em estratégias comprovadas como interrupção da violência na comunidade – mensageiros confiáveis ​​quebrando o ciclo de violência e trauma e dando esperança aos jovens.
Todos devemos concordar: a resposta não é desfinanciar a polícia. A resposta é FINANCIAR a polícia com os recursos e treinamento necessários para proteger nossas comunidades.
Peço tanto aos democratas quanto aos republicanos: passe meu orçamento e mantenha nossos bairros seguros.
E continuarei fazendo tudo o que estiver ao meu alcance para reprimir o tráfico de armas e armas fantasmas que você pode comprar on-line e fazer em casa – elas não têm números de série e não podem ser rastreadas.
E peço ao Congresso que aprove medidas comprovadas para reduzir a violência armada. Passe por verificações de antecedentes universais. Por que alguém em uma lista terrorista poderia comprar uma arma?
Proibir armas de assalto e revistas de alta capacidade.
Revogue o escudo de responsabilidade que torna os fabricantes de armas a única indústria na América que não pode ser processada.
Essas leis não infringem a Segunda Emenda. Eles salvam vidas.
O direito mais fundamental nos Estados Unidos é o direito de votar – e de que seja contado. E está sob ataque.
Em estado após estado, novas leis foram aprovadas, não apenas para suprimir o voto, mas para subverter eleições inteiras.
Não podemos deixar isso acontecer.
Essa noite. Apelo ao Senado para: Aprovar a Lei da Liberdade de Voto. Aprovar a Lei de Direitos de Voto de John Lewis. E enquanto você está nisso, aprove o Disclose Act para que os americanos possam saber quem está financiando nossas eleições.
Esta noite, gostaria de homenagear alguém que dedicou sua vida a servir este país: o juiz Stephen Breyer — um veterano do Exército, estudioso constitucional e juiz aposentado da Suprema Corte dos Estados Unidos. Juiz Breyer, obrigado pelo seu serviço.
Uma das responsabilidades constitucionais mais sérias de um presidente é nomear alguém para servir na Suprema Corte dos Estados Unidos.
E eu fiz isso 4 dias atrás, quando nomeei o juiz do Tribunal de Apelações Ketanji Brown Jackson. Uma das principais mentes jurídicas do nosso país, que continuará o legado de excelência do Justice Breyer.
Um ex-contencioso superior em consultório particular. Um ex-defensor público federal. E de uma família de educadores de escolas públicas e policiais. Um construtor de consenso. Desde que foi nomeada, ela recebeu um amplo apoio – da Ordem Fraternal da Polícia a ex-juízes nomeados por democratas e republicanos.
E se quisermos promover a liberdade e a justiça, precisamos proteger a fronteira e consertar o sistema de imigração.
Podemos fazer os dois. Em nossa fronteira, instalamos novas tecnologias, como scanners de última geração, para detectar melhor o contrabando de drogas.
Montamos patrulhas conjuntas com o México e a Guatemala para capturar mais traficantes de seres humanos.
Estamos criando juízes de imigração dedicados para que as famílias que fogem da perseguição e da violência possam ter seus casos ouvidos mais rapidamente.
Estamos garantindo compromissos e apoiando parceiros na América do Sul e Central para receber mais refugiados e proteger suas próprias fronteiras.
Podemos fazer tudo isso enquanto mantemos acesa a tocha da liberdade que levou gerações de imigrantes a esta terra – meus antepassados ​​e muitos de vocês.
Fornecer um caminho para a cidadania para Dreamers, aqueles em status temporário, trabalhadores agrícolas e trabalhadores essenciais.
Revisar nossas leis para que as empresas tenham os trabalhadores de que precisam e as famílias não esperem décadas para se reunir.
Não é apenas a coisa certa a fazer – é a coisa economicamente inteligente a se fazer.
É por isso que a reforma da imigração é apoiada por todos, de sindicatos a líderes religiosos e à Câmara de Comércio dos EUA.
Vamos fazer isso de uma vez por todas.
O avanço da liberdade e da justiça também requer a proteção dos direitos das mulheres.
O direito constitucional afirmado em Roe v. Wade – precedente de meio século – está sob ataque como nunca antes.
Se quisermos avançar – não retroceder – devemos proteger o acesso aos cuidados de saúde. Preserve o direito de escolha da mulher. E vamos continuar avançando na assistência à saúde materna nos Estados Unidos.
E para nossos americanos LGBTQ+, vamos finalmente levar o Ato de Igualdade bipartidário para minha mesa. O ataque de leis estaduais visando americanos transgêneros e suas famílias está errado.
Como eu disse no ano passado, especialmente para nossos jovens transgêneros americanos, eu sempre estarei atrás de você como seu presidente, para que você possa ser você mesmo e alcançar seu potencial dado por Deus.
Embora muitas vezes pareça que nunca concordamos, isso não é verdade. Assinei 80 projetos de lei bipartidários no ano passado. Desde a prevenção de paralisações do governo até a proteção de asiáticos-americanos de crimes de ódio ainda muito comuns até a reforma da justiça militar.
E em breve, fortaleceremos a Lei de Violência Contra a Mulher que escrevi pela primeira vez há três décadas. É importante para nós mostrar à nação que podemos nos unir e fazer grandes coisas.
Então esta noite estou oferecendo uma agenda de unidade para a nação. Quatro grandes coisas que podemos fazer juntos.
Primeiro, vença a epidemia de opiáceos.Há tanto que podemos fazer. Aumentar o financiamento para prevenção, tratamento, redução de danos e recuperação.
Livre-se de regras desatualizadas que impedem os médicos de prescrever tratamentos. E interrompa o fluxo de drogas ilícitas trabalhando com as autoridades estaduais e locais para perseguir os traficantes.
Se você está sofrendo de um vício, saiba que não está sozinho. Acredito na recuperação e celebro os 23 milhões de americanos em recuperação.
Em segundo lugar, vamos assumir a saúde mental. Especialmente entre nossos filhos, cujas vidas e educação foram viradas de cabeça para baixo.
O American Rescue Plan deu dinheiro às escolas para contratar professores e ajudar os alunos a recuperar o aprendizado perdido.
Peço a todos os pais que se certifiquem de que sua escola faça exatamente isso. E todos nós podemos desempenhar um papel – inscreva-se para ser um tutor ou mentor.
As crianças também estavam lutando antes da pandemia. Bullying, violência, trauma e os danos das mídias sociais.
Como Frances Haugen, que está aqui conosco esta noite, mostrou, devemos responsabilizar as plataformas de mídia social pelo experimento nacional que estão realizando em nossos filhos para obter lucro.
É hora de fortalecer as proteções de privacidade, proibir a publicidade direcionada a crianças, exigir que as empresas de tecnologia parem de coletar dados pessoais de nossos filhos.
E vamos dar a todos os americanos os serviços de saúde mental de que precisam. Mais pessoas a quem podem recorrer para obter ajuda e paridade total entre cuidados de saúde física e mental.
Terceiro, apoie nossos veteranos.Os veteranos são os melhores de nós.
Sempre acreditei que temos a obrigação sagrada de equipar todos aqueles que enviamos para a guerra e cuidar deles e de suas famílias quando voltarem para casa.
Minha administração está fornecendo assistência com treinamento profissional e moradia, e agora ajudando veteranos de baixa renda a obter assistência VA livre de dívidas.
Nossas tropas no Iraque e no Afeganistão enfrentaram muitos perigos.
Um estava estacionado em bases e respirando fumaça tóxica de “fossas de queima” que incineravam resíduos de guerra – material médico e de risco, combustível de aviação e muito mais.
Quando eles voltaram para casa, muitos dos guerreiros mais aptos e treinados do mundo nunca mais foram os mesmos.
Dores de cabeça. Dormência. Tontura.
Um câncer que os colocaria em um caixão coberto de bandeiras.
Eu sei.
Um desses soldados era meu filho, Major Beau Biden.
Não sabemos ao certo se uma queimadura foi a causa de seu câncer no cérebro, ou as doenças de tantos de nossos soldados.
Mas estou empenhado em descobrir tudo o que pudermos.
Comprometido com famílias militares como Danielle Robinson, de Ohio.
A viúva do sargento de primeira classe Heath Robinson.
Ele nasceu soldado. Guarda Nacional do Exército. Médico de combate no Kosovo e no Iraque.
Estacionado perto de Bagdá, a poucos metros de covas queimadas do tamanho de campos de futebol.
A viúva de Heath, Danielle, está aqui conosco esta noite. Eles adoravam ir aos jogos de futebol do estado de Ohio. Ele adorava construir Legos com a filha deles.
Mas o câncer por exposição prolongada a queimaduras devastou os pulmões e o corpo de Heath.
Danielle diz que Heath foi um lutador até o fim.
Ele não sabia como parar de lutar, e nem ela.
Através de sua dor, ela encontrou propósito para exigir que façamos melhor.
Esta noite, Danielle, nós estamos.
O VA é pioneiro em novas formas de vincular exposições tóxicas a doenças, já ajudando mais veteranos a obter benefícios.
E esta noite, estou anunciando que estamos expandindo a elegibilidade para veteranos que sofrem de nove cânceres respiratórios.
Também estou pedindo ao Congresso: aprove uma lei para garantir que os veteranos devastados por exposições tóxicas no Iraque e no Afeganistão finalmente recebam os benefícios e os cuidados de saúde abrangentes que merecem.
E quarto, vamos acabar com o câncer como o conhecemos.
Isso é pessoal para mim e Jill, para Kamala e para muitos de vocês.
O câncer é a segunda causa de morte nos Estados Unidos, perdendo apenas para as doenças cardíacas.
No mês passado, anunciei nosso plano de sobrecarregar o Cancer Moonshot que o presidente Obama me pediu para liderar seis anos atrás.
Nosso objetivo é reduzir a taxa de mortalidade por câncer em pelo menos 50% nos próximos 25 anos, transformar mais cânceres de sentenças de morte em doenças tratáveis.
Mais apoio aos pacientes e familiares.
Para chegar lá, peço ao Congresso que financie a ARPA-H, a Agência de Projetos de Pesquisa Avançada para a Saúde.
É baseado no DARPA – o projeto do Departamento de Defesa que levou à Internet, GPS e muito mais.
O ARPA-H terá um propósito singular – impulsionar avanços em câncer, Alzheimer, diabetes e muito mais.
Uma agenda de unidade para a nação.
Nós podemos fazer isso.
Meus compatriotas americanos – esta noite, nos reunimos em um espaço sagrado – a cidadela de nossa democracia.
Neste Capitólio, geração após geração, os americanos debateram grandes questões em meio a grandes conflitos e fizeram grandes coisas.
Lutamos pela liberdade, expandimos a liberdade, derrotamos o totalitarismo e o terror.
E construimos a nação mais forte, livre e próspera que o mundo já conheceu.
Agora é a hora.
Nosso momento de responsabilidade.
Nosso teste de determinação e consciência, da própria história.
É neste momento que nosso caráter é formado. Nosso propósito é encontrado. Nosso futuro é forjado.
Bem, eu conheço esta nação.
Faremos o teste.
Para proteger a liberdade e a liberdade, para expandir a justiça e a oportunidade.
Salvaremos a democracia.

Por mais difíceis que tenham sido esses tempos, estou mais otimista em relação à América hoje do que em toda a minha vida.
Porque eu vejo o futuro que está ao nosso alcance.
Porque eu sei que simplesmente não há nada além de nossa capacidade.
Somos a única nação na Terra que sempre transformou cada crise que enfrentamos em uma oportunidade.
A única nação que pode ser definida por uma única palavra: possibilidades.
Então, nesta noite, em nosso 245º ano como nação, venho relatar o estado da União.
E meu relatório é este: o Estado da União é forte — porque vocês, o povo americano, são fortes.
Somos mais fortes hoje do que éramos há um ano.
E seremos mais fortes daqui a um ano do que somos hoje.
Agora é o nosso momento de conhecer e superar os desafios do nosso tempo.
E nós vamos, como um povo.
Uma América.

Os Estados Unidos da América.
Que Deus abençoe a todos vocês. Que Deus proteja nossas tropas.

REFEERÊNCIAS

Leia o discurso de Biden no original.

0 Shares
You May Also Like

Se essa rua fosse minha. Morte e morte nas grandes cidades.

A calçada por si só não é nada. É uma abstração. Ela só significa alguma coisa junto com os edifícios e os outros usos limítrofes a ela ou a calçadas próximas. Pode-se dizer o mesmo das ruas, no sentido de servirem a outros fins, além de suportar o trânsito sobre rodas em seu leito. As ruas e suas calçadas, principais locais públicos de uma cidade, são seus órgãos mais vitais. Ao pensar numa cidade, o que lhe vem à cabeça?

Até o ano que vem, Latinidades!

Até o ano que vem, Latinidades! Que mais uma vez será de arrepiar com o tema Cinema Negro: "Queremos discutir o papel da mulher negra nessa cadeia cinematográfica, o seu protagonismo na produção e também como atriz.

Je suis desolée Moïse Mugenyi Kabagambe

"Olha a foto do meu filho, meu bebezinho. Era um menino bom. Era um menino bom. Era um menino bom. Eles quebraram o meu filho. Bateram nas costas, no rosto. Ó, meu Deus. Ele não merecia isso. Eles pegaram uma linha (uma corda), colocaram o meu filho no chão, o puxaram com uma corda. Por quê? Por que ele era pretinho? Negro? Eles mataram o meu filho porque ele era negro, porque era africano.", disse sua mãe.

Talvez a humanóide Ameca seja um alerta. Sobre nós.

O que vai acontecer quando Ameca se tornar capaz de passar tranquilamente por um ser humano? Afinal o que faremos quando aqueles que nos servem passarem a servir a seus próprios interesses? Talvez Ameca seja um alerta de que muito brevemente a Skynet despertará de seu sono. Não se trata da revolução de robôs, mas sobre o que faremos quando ela acontecer.